去吧!錯誤特攻隊!
這是個為了發洩悶氣的特攻隊,如果要投稿或是作不定主題的討論,歡迎到
訪客留言板
。除此之外,尚有一類似主題的姐妹 Blog :
荒謬大觀
。
2005/01/15
"Of coure" it's wrong
這位大哥/大姐是不用拼字檢查程式的嗎?
原文出自
這篇報導
。
附帶一提,該段的標點符號用法,也令人搖頭。應該是 "are, of course, not known" 或根本不要加才對,而不是原文 "are, of coure [sic] not known, but..."。
我在吹疵求毛了。:p
沒有留言:
張貼留言
‹
›
首頁
查看網路版
沒有留言:
張貼留言