顯示具有 聯合新聞網 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 聯合新聞網 標籤的文章。 顯示所有文章

2014/07/24

白敦義暈眩倒地

白敦義暈眩倒地
聯合新聞網已經改掉, 那就不用截新聞畫面的圖了.

網友截圖:




鄉民表示: 聯合新聞網你改錯錯字啦, 應該是名字的第二個字需要改...

Update: PS:白是我改的~~跟聯合無關 請不要誤會~~


2013/06/10

公開講女性有名器好像怪怪的

蕭家淇探顏清標 朝野:不妥


咳咳, 在日本文化汙染薰陶之下, 「名器」這個名詞通常是指女性人體某部位, 連 google 搜尋結果也很清楚明白(好孩子不要去搜尋喔~)

根據教育部重編國語辭典修訂本的「名器」解說如下:
1.用以分別尊卑的爵位及車服儀制。後漢書˙卷十五˙來歙傳:「愚聞為國者慎器與名,為家者畏怨重禍。俱慎名器,則下服其命;輕用怨禍,則家受其殃。」文選˙袁宏˙三國名臣序贊:「豈無鶺鴒,固慎名器。」
2.貴重的寶器。國語˙魯語上:「今國病矣,君盍以名器請糴于齊?」


嗯, 怎麼想都不覺得是上面這兩種東西, 原文本意應該是「名氣」吧?

--
可見記者用的是腥注音輸入法? XD

2011/08/26

這新聞內容太誠實了,錯只錯在發錯地方

昭穎的稿單 (下圖來自鄉民的備份)


如此優良的記者真是太少見了,希望報社不會做出令人遺憾的反應。

2008/11/04

這晶片不是這樣用的....

快速下載》日韓劇迷說讚 「免整天開機了」


這晶片是用在小區域範圍內無線傳輸大量資料用的,不是拿來P2P下載用的。

單就裡面寫的數字來看一下好了:以華麗一族的日劇來說,(1280x720 DivX6) [HDTV-RAW]的AVI版本有 9GB 左右的大小,普通一點的RMVB版本也有 2.2GB 之譜,若以最多六十秒下載時間來說,這兩種版本下載的速度各是 153.6MB/sec 和 37.5 MB/sec 起跳,一般人住家目前根本不會有這種網路業者提供的線路來傳輸資料,而且對硬碟來說,讀寫速度 37.5MB/sec 一般家用硬碟應該是可以勝任,而 153.6MB/sec 可能得用 SSD 甚至是 RAID 才有這種速度,而一般人是不會花這種錢去搞這種等級的硬體設備來做這種用途。

看看下面這篇比較正常的報導。

台大研發超高速晶片 10秒下載電影

2008/08/11

記者大人不識其書, 不知行情....

漫畫博覽會 炫小說初登場


狼與辛香料是「經濟學」和商場實戰的內容,跟「心理學」差蠻多的。

至於床單和抱枕的價錢嘛,去曼迪2008年漫畫博覽會的夏娜每日限量一看了一下,都不是當年日本版用的圖樣嘛,而且說實在的,夏娜的小說後來也有點偏離主題而無力化,動畫的水準也不是挺高也不穩定的,我個人想不出來有什麼價值能喊價成這樣。

--
當年日版抱枕的賣價都衝到台幣八九千甚至上萬去了......

2008/07/25

(表情特別)牆?

300正妹隨你點 「牆」主好強


我還在想這怎麼跟我知道的「表特」意義不一樣,特地連到表特牆去看了一下,一看表特牆的網址就知道這個記者不是專業在寫網路的,還是回去寫台東的鄉土風情報導吧。