2007/02/14

好危險的正版軟體

正版Microsoft軟體



嗚嗚,難怪我的正版 Windows95 已經沒有保固也無法升級了... :~

2007/02/05

台鐵好厲害~

本日新聞:台鐵改點 新表2周變廢紙



好厲害啊,四年後就可以讓新竹的內灣線接到嘉義的高鐵車站耶~

2007/01/27

TXBS愚蠢獨家新聞:瑋倫車禍/〈獨家〉車禍當時 許瑋倫在看「死亡筆記本」

TXBS愚蠢獨家新聞:瑋倫車禍/〈獨家〉車禍當時 許瑋倫在看「死亡筆記本」



張大記者,記得先把電影看完再來寫新聞稿,搶無聊的獨家還鬧笑話的話,反而會變成獨家笑話喔。

2007/01/25

今年的學測真是公正公平公開啊~

聯合晚報:今年學測 高中老師首度入闈



這年頭的學生真幸福,考前就可以先看考題,憑藉查答案的努力以及自己的記憶力來應考。 :P

2007/01/16

[庫存舊文] TXBS的記者金X鑫先生真會研判啊

這篇是很久以前(2005)的記者唬爛文,整理庫存的時候覺得直接清除太可惜,故貼出來共嚮之。(原新聞文章依舊存在)



根據日本wikipedia記載幽遊白書的人物列表,怎麼找都沒有叫做「幻影」的人物,倒是有「幻海」「飛影」這兩個名字,該不會記者先生就這樣把人名給合起來用了?還是因為在其他漫畫裡找不到叫「幻影」這個名字的人物,就隨便找一套漫畫想要二一添做五的唬爛過去?(獵人幻影旅團可不是一個人喔,幻影天使更是已經倒掉的某X然出版社隨便翻譯的中文書名)

再往下看框起來的這兩段,真的讓人懷疑這位記者先生是怎麼寫出這樣的報導?該不會是連幽遊白書前十本漫畫都沒看完就直接唬爛寫出這樣的內容吧?(我是可以理解記者大人忙著唬爛文字,而沒有時間仔細看完一部漫畫) 而且最後一段的內容,更是把網路遊戲玩家和漫畫迷直接地污名化,這位記者大人的報導真的能讓人信賴嗎?

既然如此,上面「研判嫌犯對電腦遊戲和漫畫可能相當熟悉,還把虛構人物,帶進現實。」這樣的敘述句,到底是警方研出來的?還是記者大人自己判下去的?

2007/01/12

只用了逗號的新聞內文



原文於 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070112/11/99yi.html

實在是不曉得這新聞發佈之前有沒有人校對過。

除了沒有適當標點之外,一開始出現一句「在左營發生車門」這樣的句子,無論在哪裡補上逗號或句號,都不知其意為何。中間也出現了「因為車門故障,關了不門」。我想應該是要寫「關不了門」吧。

此外,其後舉了其他國家的例子,並說「比韓國誤點超過40分鐘,才退半價的標準還要寬鬆」。但台灣高鐵如果是誤點30分鐘就退半價的話,對台灣高鐵站方來說,這審查失誤的標準應該是比韓國,以及一個小時才退半價的日本、法國、西班牙還嚴格吧。不是很清楚原文筆者是用什麼樣的觀點在比較。

2007/01/05

唐朝延續將近三千年!



所以現在還是唐朝? XD

2006/12/04

此「no」非彼「know」



在找Causal Reasoning的老鼠實驗的時候,發現國家地理雜誌新聞上的錯字。我想他們本來應該寫「no way to know」而不是「know way to know」。

2006/11/10

五億元在哪裡?

在『日本「手機」搭捷運 台灣代幣落伍?』這則新聞中,有一段說:

捷運公司強調,如果沿用舊系統,換新硬體加人事成本要7億元,而換代幣系統只需要12億,省下了5億元

我實在不大明白,如果沿用舊系統總共要七億元,換新系統總共要十二億元,為什麼換新系統會比沿用舊系統還要省五億元?(難道說上述的金額指的是捷運公司的收入而非支出……?)

為了避免鏈結失效,以下有圖有真相:

新聞網頁存檔(圖片)

還真不知道是捷運局真的這樣講,還是記者抄錯或講錯哩!

註:本文同時張貼於 http://Jedi.org/blog/archives/005578.html

2006/11/03

咦?總統換人做了嗎? XD

民視新聞網:蘇:要總統下台 須三審定讞

除了加熱以外的特殊效果?

這張圖放在草稿裡面有一段時間了(2006-08-29),原網頁已更正。

太久了吧

我想目前已出生的人,沒有誰能夠活到 20008 年... ^^|
原文在 這裡

typo

2006/10/23

時速三百公里的高鐵在三秒鐘內讓車子完全停下來?

今天聯合新聞網的新聞:高鐵模擬地震 5公里才煞住



在三百公里這種時速下,三秒鐘就完全停下來...

300KM/hour = 83.3M/sec,三秒鐘內停止下來的話,每秒鐘的負加速度約是28M/sec2,重力已經是9.8M/sec2了,所以這樣停車的三秒鐘內會讓乘客享受到三倍重力效果....


根據以前物理學到的公式:
距離 = 1/2 * a * t2 = 1/2 * 28 * 32 = 126M

車上的乘客在這126M的距離內,首先以三倍重力撞上高鐵車廂的任何部位.... 嗯,列車因地震出軌說不定還有運氣好的人活得下來呢。

--
高鐵跳出來澄清了:某媒體所謂日本新幹線於地震一發生後三秒鐘內,即讓車子完全停下來,實違反物理科學原理,亦非事實,台灣高鐵公司至表遺憾。

2006/10/19

原來這個科技 1970 年就有了


Google did that in 1970
Originally uploaded by lukhnos.
From google's authentication service page. 好啦,這是 Safari 的錯。可是 google 也應該 de 一下 Safari 的 bug 吧?(圖片可能模糊,請點選進去 Flickr 觀看)


另外,用 Firefox 看這頁,則會有意想不到的效果。這文件... 未免也太新了吧。:p

原文出自 http://code.google.com/apis/accounts/AuthForWebApps.html

2006/09/26

錯字連發

ZZ

「軠」、「軡」。因為「軠」字,害我以為「陳俍任」也是一群打錯的字,而去 google 了一下。不過顯然千錯萬錯,自己的名字不會寫錯。

報導內容拿去放在 荒謬大觀 也頗合適。 XD

2006/08/26

Transliteration Error

from http://news.bbc.co.uk/chinese/trad/hi/newsid_5280000/newsid_5286900/5286928.stm

TransliterationErrorTransliteration Error Hosted on Zooomr

Obviously, it should be "Stockholm syndrome."

2006/08/23

好便宜的冰淇淋啊~



右邊的冰淇淋看起來應該很好吃... :D~

2006/08/14

錯亂啦


Typo
Originally uploaded by lukhnos.
如果是繁體字,那應該是「遊戲機在二樓」

如果是簡體字,應該是「游戏机在二楼」

那「游戲/戏機在二楼」是怎樣?

To make things more complicated... 日文的戲寫做「戯」