2007/11/15

『指“鷹”為“球”』


雖然是去年的新聞,但是這則新華社的新聞錯誤真的不可饒恕。
這好比是把『指』揮界的帝王Karajan 的照片誤植為『小澤征爾』一樣大不敬啊!



2007/11/03

到底是扁平足還是扁平族?


到底在寫什麼東西?

扁平族是怎樣?哪裡扁?哪裡平?

原新聞網址:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/071103/17/nj7i.html

2007/10/30

她是台灣人

咳咳,真沒想到會有寫這類型錯誤的一天....

坦承當酒店幹部 觀月雛乃:我做得心安理得


觀月雛乃是Made in Taiwan,高職沒念完就去日本「發展事業」的。

2007/10/25

這麼凱?一個月花五萬玩遊戲?

複製天堂免費打 站長送辦


兩千多萬 / 近400名玩家/一個月左右 = 一個玩家一個月花五萬左右來玩遊戲?

看看上一段,這私服「供人免費連絡、打玩」的話,那這五萬是買賣天幣或虛擬寶物的錢?這年頭哪還有人這麼凱子啊。

更何況「天堂」都是兩代以前的網路線上遊戲,哪有這麼值錢,「天堂」還比較有價值呢。橘子是不是把對韓國的年貢權利金也算進去膨風灌水,想藉機撈一些回本?

--
在法院的某個判例出現,導致關掉遊戲伺服器的代價比年貢高的時候,遊戲公司乖乖繳年貢會比較省錢,不過通常是入不敷出,虧錢居多,只好挖東牆補西腳來填補虧損了。

2007/10/21

去過火星漫遊的請舉手!

其實這不算錯誤啦。
從 Sun Microsystems 下載 Windows 專用的 Java 軟體


雖然我知道這個「火星漫遊」講的是 NASA 的火星探測車,可是略寫成這樣還是挺有趣的。

2007/10/18

機殼內的120公分風扇

SilverStone SST-TJ08 電腦機殼【銀/黑】


我一直以為120公分的風扇裝在機殼裡應該長得像下面這樣才對:
(雖然下面這個風扇應該只有50公分左右而已)

2007/09/29

最好這是「相簿」啦!



Mac OS X 10.4.10 的 Finder…

2007/09/28

本日打廣告新聞:酷文話百科 徵e世代流行語

酷文話百科 徵e世代流行語


第二段舉例的四句話,都不是完全正確的意思,連精髓都沒有表達出來。

記者大人你還是去 ptt 多練個幾年再來寫這種稿吧。

2007/09/08

2007/08/24

「經常合作」?

《惡女花魁》夢洋子 締造「安野現象」


記者大人您要喇咧也要喇對嘛....

就我的記憶以及參照日文WIKI庵野秀明的資料(中文WIKI的庵野秀明不完整且有問題),中間隔了幾年也叫做「經常合作」?是不是偉大的教育部長對「經常」這個詞又有新的解釋了?

--
再者,「合作」?知道內情的大概不會認為這是「合作」.... :P

2007/08/16

八極拳和太極拳只有差一個字而已....

特勤專練八極拳 近身攻擊傷害大


TVBS的記者大人別亂扯了,中華民國八極拳協會的協會簡介就有寫八極拳的起源,不是差一個字就能拉上關係的。

2007/08/15

民視新聞網報導這篇的記者在亂寫什麼啊....

終戰熱吻照曝光 紀念日重現


上面這篇報導沒有附圖片也就算了,內容怎麼跟V–J day in Times Square差這麼多。

新鮮世/美國終戰經典擁吻照 找到男主角了!


看看東森新聞寫的就正確多了,還有附上圖片(不完整)和雕像照片。

2007/08/07

我對這熱到 9999°C 的天氣感到絕望啊!

一週天氣預測



被如此高溫的晴天結界包圍,台北市要滅亡啦~

2007/08/01

2007/07/15

本日無聊東森新聞:大不敬?! 日卡通搞Kuso 關公變清涼爆乳妹

大不敬?! 日卡通搞Kuso 關公變清涼爆乳妹
這年頭寫作文的記者都不敢掛自己名字,直接掛什麼「生活中心」混過去啊~



這是無聊記者寫的無聊新聞,錯誤列舉如下:

1. 一騎當千是 2000 年開始的漫畫,動畫是 2003 年,一點也不「最近」。
2. 一騎當千不是關公的故事,主角更不是關公。
3. 日本的教育關台灣什麼事,無聊。

如果記者提的是 2007 年的二期動畫《一騎當千~Dragon Destiny~》,請寫清楚。

--
另外一提,日本對三國志衍伸的創意與產品,是台灣甚至大陸都比不上的。

先從遊戲來說好了。台灣早期也有三國演義(陳則孝,智冠)的電腦遊戲,可是很明顯的是抄日本光榮的三國志系列遊戲﹔吞食天地(劉昭毅,智冠)更是抄襲遊戲機上的天地を喰らう系列遊戲﹔後來的三國群英傳系列雖然遊戲介面不同,可是骨子裡和三國志系列也沒兩樣。可是日本光榮就是有辦法在三國志上面作出這麼多代的遊戲,甚至是三國無雙系列能讓玩家一騎當千殺敵的好遊戲。
(三國無雙系列應該算是三國志女性人物地位崛起的重要里程碑,而不再只是龍套花瓶甚至是拖油瓶的角色定位。)

至於漫畫作品那就更早了。橫山光輝的正統三國志漫畫從 1972 年開始連載了十五年﹔本宮ひろ志的天地を喰らう(天地吞食)雖然劇情改編很大,在台灣盜版漫畫時代竟然也有出現中文版﹔清水清的三國志艷義(咳,十八禁)則是把三國志人物女性化的源起﹔到現在則是有山原義人的龍狼傳連載中,更不用說是日本同人界源源不絕的創作,最有名的應該是三國夢想系列(咳咳,也是十八禁)。反觀台灣,僅有少數相關作品,連當年智冠所辦的三國志徵文比賽作品也算在內,實在是寥寥無幾啊。
(智冠當年的三國志徵文比賽作品,有刊登在軟體世界雜誌上,有興趣的人可以去找找。)

2007/06/12

中時電子報 李弘斌

李弘斌
裡面海盜應該要是教士,李記者搞錯了。

2007/06/11

空姐出局~

印空姐過胖遭禁飛 憤而提告竟敗訴 主審:攸關乘客安全



就算是主審法官,一般情況下的標題應該還是寫「法官」而不是「主審」吧,或是完整寫「主審法官」。

2007/06/08

TVBS 新聞 - 錯把教士當騎士 (更新)

教士和騎士是完全不同職業
TVBS 已經不是第一次標題下錯了,非常有可能這個編輯非常喜歡 NBA 然後非常的討厭 MLB 所以牠覺得教士應該改名騎士。相當不具有職業道德,相信 TVBS 這種__新聞台一定會重用這個編輯!

更新:標題改了,內文還是沒改完!
標題改了內文沒改