skip to main
|
skip to sidebar
去吧!錯誤特攻隊!
這是個為了發洩悶氣的特攻隊,如果要投稿或是作不定主題的討論,歡迎到
訪客留言板
。除此之外,尚有一類似主題的姐妹 Blog :
荒謬大觀
。
2013/04/29
全世界人口 70 億左右, 就有 50 億 Candy Crush 玩家?
擊敗憤怒鳥!Candy Crush暴紅術大公開
看看國外的報導:
GDC 13: Candy Crush Saga firm King rebrands as mobile audience booms
文中寫的是 50m, 也就是五千萬, 而且這是整個 King 公司遊戲產品的每日遊戲人口數, 並不是 Candy Crush 單一一個遊戲的數字.
文中也有寫到 AppData 估計 Crash Crush 每天的活動人口超過 15m, 也就是一千五百萬, 或是每月超過 45m, 也就是四千五百萬.
怎麼看都不是五十億這個數字啊...
這不是網襪~ 這不是網襪!
52歲男穿高跟鞋加網襪 色誘15歲少男失敗!
這新聞圖片怎麼看都不是網襪.
查了一下美國原始新聞內容, 根本就沒有照片, 這是從哪個網路找出來湊的圖片啊.
原始新聞:
Man dressed as woman solicits sex from teen boy, police allege
等一下, "Wearing high heels, skinny pants and a tight top" 這哪來的網襪?
照字面上看起來應該是「穿著高跟鞋, 緊身長褲跟熱褲(俗稱)」, 蘋果日報的翻譯也太神乎其技了吧?
2013/04/18
這應該是超人, 而不是神
3千公尺跑12秒多 女士官神
壹電視網頁:
37歲女士官長 12分57秒跑3000公尺
正常人類跑 12 分多很健壯, 超人跑 12 秒多有點慢, 神應該是跑12微秒甚至12奈秒才對啊 XD
2013/04/16
中天新聞賜死
網路流傳圖片:
2013/04/14
體溫當氣溫
網路流傳圖片:
中天新聞真是太專業了
2013/04/11
mAh 不是安培啊
網路流傳圖片:
18000安培是什麼設備用的啊? 超電磁砲? EVA 陽電子砲? XD
更正:應該是 mAh 而不是 VA, 我寫的時候想的是 UPS... (艸)
2013/04/09
中天新聞錯把英國女王當柴契爾夫人
中天新聞錯把英國女王當柴契爾夫人
20130408中天新聞部道歉啟事
「伊莉莎白女王」已經過世很久了,被誤用的是「伊莉莎白女王二世」。
新聞更新版:
20130409中天新聞針對梅莉史翠普飾演柴契爾夫人 新聞畫面使用的澄清說明
國外也報了:
OopsTT: Taiwan news media erroneously reports on the death of the Queen of England
‘Queen Thatcher is dead’: Taiwan TV bosses mistake monarch for Maggie in broadcast of death… as Thailand uses Meryl Streep instead!
Reverberations in Taiwan After Thatcher-Queen Screw-Up
上文的大陸中文版:
台灣電視報道誤將英女王當成撒切爾
--
同場加映山寨版夫人:
惡搞圖片:
2013/04/04
這些社團真的是購物社團嗎?XDD
來自
這些社團真的是購物社團嗎?XDD
專業人士一看這張圖, 就知道列出來的這些都不是購物社團, 真是冤枉大了
2013/03/22
拿「鬼馬小精靈 Casper」來比喻還差不多...
「惡靈古堡」真實版? 家遭埋骨骸 夜夜鬼纏身
「惡靈古堡」是明明新鮮/不新鮮活屍的遊戲/電影...
2013/03/20
殘體字之殘 : 一定不要讓梯田變成幹田
雲南元陽3萬畝梯田遭小龍蝦入侵 網友:吃了啊
正體字的「乾」在殘體字是「干」
正體字的「幹」在殘體字是「干」
當殘體字轉成正體字的時候,「干」通常會轉成「幹」,如本意是「乾妹妹」的「干妹妹」被轉成「幹妹妹」。
--
同場加映: 干爆鴨子 -> (O)乾爆鴨子 (X)幹爆鴨子
2013/03/04
丹數不是厚度
《黑絲襪寫真集》脫下才看得到絕對領域的褲襪魅力在...?
簡單來說,丹數(denier)代表的是鬆緊度,數字越大表示穿起來越緊。
詳細來說,丹數是纖維編織物在單位長度內的密度單位,密度越高就會產生越強的拉力,穿起來自然就會有緊繃的感覺。
所以日本名詞ストッキング是稱呼比較「不緊」的長襪(stocking),而比較「緊(tight)」的稱為タイツ,再細分下去還有各自不同的名稱。
至於厚度跟丹數的關係,現在因為材質跟編織技術進步的關係,已經有 200 丹以上的透膚薄絲襪在市面上販賣,也有 100 丹卻做成不透膚的產品,像是保暖用,已經不是丹數越高而越不透膚的時代。
中文用語裡把「從腰部包到腳趾, 無論厚薄」都可稱為褲襪,但是厚的褲襪(較粗大的纖維編織出來的產品, 約大於等於包肉粽的棉線粗細, 甚至是用毛線),或是觸感不滑順的褲襪,絕對不會以絲襪稱呼。
--
卡卡洛普別再拿大陸那邊寫的維基百科內容直接用了啊 -_-
2013/03/01
敲鴿子? 鐘會飛?
彰化紀念二二八 敲和平鴿放和平鐘
不過, 我想看敲和平鴿放和平鐘的畫面 XD
2013/01/28
無籽西瓜
網路流傳圖片:
2013/01/07
Intel CPU Core i7 i7-2600K 48入裝 XD
Intel CPU Core i7 i7-2600K 3.4GHz 8M LGA1155 SandyBridge BX80623I72600K
這外型看起來散熱效果應該不錯 XD
2012/12/17
屌車!?
647公斤超大爌肉飯 締造世界紀錄 米252.豬肉300公斤 逾30廚師烹煮 巨人級分量 可供五千人一同享用
這是找帝王神功練到可以吊起一噸重量的強者來嗎?
2012/12/03
財政部國有財產局台灣中區辦事新竹分處推出免費WIFE!
最新消息-財政部國有財產局台灣中區辦事處新竹分處
國產服務 足感心ㄟ
--
這條已經被拿掉了, 把 WIFE 改回 WIFI 不就好了...
2012/11/19
這是外接顯示卡嗎? XD
順發3C:GIGABYTE N660TWF2-2GD
2012/10/09
桃園國際機場股份有限公司-企業識別
桃園機場股份有限公司 公司介紹-關於我們-企業識別
....咦? *揉揉眼睛* 台灣高鐵!?
2012/09/14
Google 翻譯 : Taiwan is not a part of China
Google 翻譯 : Taiwan is not a part of China
Google 翻譯的部份詞源語意是收集資料後統計出來用的, 由此可見中國人的英文程度差到連 not 都翻譯不出來...
2012/08/01
地表下一千兩百多公里!?
全球首見 台教授研究 水壓誘發地震
現代科技技術什麼時候可以挖到地表下一千兩百多公里了?
較新的文章
較舊的文章
首頁
查看行動版
訂閱:
文章 (Atom)
追蹤者
標籤
104
(1)
1111
(1)
591
(1)
一錯再錯
(1)
二二八
(1)
人名錯誤
(2)
八方雲集
(1)
八仙過海
(1)
三立新聞
(1)
上海譯報
(1)
大陸
(1)
大陸用語
(1)
大陸怪用語
(1)
大陸紅十字會
(1)
大陸劇
(1)
大賣場
(1)
大學考試入學分發委員會
(1)
山寨品牌
(1)
山寨貨
(1)
工業級食品
(1)
不知典故
(4)
不知所云
(3)
中天新聞
(8)
中央社
(6)
中央通訊社
(1)
中央廣播電台
(1)
中時健康
(1)
中時集團
(1)
中時電子報
(7)
中國
(8)
中國時報
(2)
中國黑心事蹟
(2)
中國廣播公司
(1)
中資企業
(1)
中廣新聞網
(9)
中翻英
(1)
丹數
(1)
尹啟銘
(1)
五十步笑百步
(1)
五十嵐
(1)
化妝品
(1)
反式脂肪
(1)
反服貿
(1)
天差地遠
(10)
少字多怪
(1)
引用失誤
(2)
文宣
(1)
文案
(5)
文茜的世界週報
(1)
日文
(2)
日月潭
(1)
日本
(3)
日本用語
(1)
月光族
(1)
比賽
(1)
火之舞
(1)
牛玉珍
(1)
代班
(1)
加油添醋
(2)
北京故宮博物院
(1)
卡卡洛普
(1)
卡拉OK
(1)
卡優新聞網
(1)
古詞新解
(1)
台中市政府
(1)
台北市刑警大隊
(1)
台北市政府
(4)
台北市警局
(1)
台視
(2)
台視新聞
(3)
台聯
(1)
台灣
(31)
台灣大哥大
(1)
台灣大學
(2)
台灣之星
(1)
台灣塔
(1)
台灣鐵路局
(1)
外星翻譯
(4)
失之毫釐差之千里
(50)
巨匠電腦
(1)
布丁
(1)
民明書房
(1)
民視
(1)
民視新聞
(3)
民視新聞網
(3)
民進黨
(2)
用詞相反
(1)
用語失當
(4)
用錯
(6)
用錯照片
(1)
企業識別
(1)
同人誌
(1)
同音錯字
(9)
名不符實
(3)
地理
(1)
地圖
(1)
地震
(1)
字音不同
(1)
字幕
(1)
宅宅新聞
(1)
年代新聞
(1)
成語誤用
(1)
老外看中國
(1)
老眼昏花
(1)
考題
(1)
肉
(1)
自由時報
(11)
自由經濟示範區
(1)
自由電子報
(2)
自相矛盾
(1)
自然人憑證
(1)
行政院
(1)
衣物
(1)
西安
(1)
佔中
(1)
佛心
(1)
佛跳牆
(1)
吳孟庭
(1)
吳明杰
(1)
吳敦義
(2)
抄都抄錯
(2)
折扣
(1)
李東憲
(1)
李河錫
(1)
李家同
(1)
杜大澂
(1)
杜蘊潔
(1)
求才
(2)
沙林毒氣
(1)
車站
(1)
咖哩
(1)
奇妙莫名
(28)
官字兩個口
(1)
屈臣氏
(1)
底線
(1)
招牌
(1)
放錯地方
(1)
旺中
(1)
東森新聞
(4)
林秀麗
(1)
林保宏
(1)
林淑媛
(1)
林慶川
(1)
林靜盛
(1)
法國巴黎人壽
(1)
物種源始
(1)
狙擊手
(1)
狙擊槍
(1)
知識+
(1)
知識不足
(32)
知識錯誤
(2)
前後不合
(1)
前後矛盾
(1)
前後倒置
(1)
姚舜
(1)
孩子的教育不能等
(1)
指鹿為馬
(22)
政黨
(1)
施鴻基
(1)
歪打好笑
(70)
歪打驚悚
(1)
洗髮乳
(1)
洪美秀
(1)
科技進步
(1)
美國
(1)
胡志強
(1)
胡扯瞎掰
(1)
胡說八道
(4)
英文
(2)
英翻中
(1)
觔斗雲
(1)
計算錯誤
(2)
重金屬
(1)
重飛
(1)
飛柔
(1)
食物
(2)
食品安全
(3)
香港
(2)
倒因為例
(1)
套房
(1)
徐旭東
(1)
料理
(1)
時空錯亂
(1)
時報資訊
(1)
時薪
(1)
校稿
(2)
桃園機場
(1)
特價
(1)
破音字
(1)
租屋
(1)
翁啟惠
(1)
記者不如幼童
(1)
記者的數學老師時常請假
(1)
財政部國有財產局台灣中區辦事處
(1)
郝毅博
(1)
馬英九
(1)
馬桶座
(1)
高薪
(1)
偉大政府
(7)
健身
(1)
商譽
(1)
國民黨
(2)
國軍
(2)
專業知識
(1)
張宏業
(1)
張冠李戴
(4)
張舒婷
(1)
從缺
(1)
敘利亞
(1)
欲蓋彌彰
(1)
異常天氣
(2)
船堅炮利
(1)
郭安家
(1)
郭希誠
(2)
郭堃煌
(1)
陳俍任
(1)
陳思穎
(1)
陳敏如
(1)
陳慰慈
(1)
陳麗婷
(1)
陸委會
(1)
創記錄
(1)
勞委會
(1)
勞委會職訓局
(1)
單位錯誤
(10)
報紙
(1)
壹蘋果
(2)
媒體亂象
(1)
媒體認證
(1)
普選
(1)
智冠
(1)
殘體字
(1)
游宜樺
(1)
游皓婷
(1)
湯佳玲
(1)
湯雅雯
(1)
無名小站
(1)
童話故事
(1)
絕妙好配
(2)
統一
(2)
統計錯誤
(1)
絲襪
(1)
菜單
(2)
華視
(3)
買票
(1)
貽笑大方
(1)
超市
(1)
超英趕美
(1)
超越100%
(1)
鄉民記者
(1)
雲端
(2)
順發3C
(1)
黃如萍
(1)
黃敦硯
(1)
黃智銘
(1)
黃琮淵
(1)
黃識軒
(1)
黑熊
(1)
亂七八糟
(1)
微軟
(1)
搞不清楚狀況
(4)
搭錯圖
(4)
新注音
(1)
新唐人亞太電視台
(2)
楊明暐
(1)
楊凱
(1)
經濟日報
(2)
義美
(1)
腳踏車
(1)
葉宜欣
(1)
葉柏毅
(1)
跳針
(1)
鄔凱雯
(1)
鉅亨網
(2)
電影
(1)
預設版面
(1)
圖片錯誤
(3)
慈濟
(1)
歌詞
(1)
誤解
(1)
誤導
(1)
趙心屏
(1)
遠通電收
(1)
劉威麟
(1)
寫錯字
(1)
廣告
(8)
廣告不實
(2)
徵才
(1)
德政
(4)
數字不同
(1)
數字錯誤
(6)
標題殺人
(1)
標題與內容不符
(3)
歐盟
(1)
熱線追蹤
(1)
獎金
(1)
蔡衍明
(1)
請勿放生
(1)
豬油
(1)
賜死
(1)
賣票
(1)
質數
(1)
靠爸
(1)
機車
(1)
機器翻譯
(8)
歷史問題
(1)
獨家錯誤報導
(1)
膨風
(1)
褲襪
(2)
諧音錯字
(2)
貓熊
(1)
賴宥蓁
(1)
輸入法
(1)
選舉
(1)
錯字
(8)
錯把馮京當馬涼
(1)
錯詞
(2)
錯誤
(5)
錯誤好棒
(2)
錯誤哀傷
(1)
戴東杰
(1)
戴勝益
(1)
總統膨風
(1)
聯合晚報
(4)
聯合報
(6)
聯合新聞網
(7)
薪資
(3)
謝美玲
(1)
購物社團
(1)
韓毅雄
(1)
斷字
(1)
獵人
(1)
簡大程
(1)
簡繁轉換
(4)
翻譯問題
(6)
翻譯誤用
(1)
翻譯錯誤
(16)
藍光
(1)
雞同鴨講
(1)
顏甫珉
(1)
羅欣怡
(1)
騙稿費
(1)
蘇聯
(1)
蘋果日報
(6)
黨徽
(1)
攝影
(1)
灌水
(1)
龔俊榮
(1)
觀光傳播局
(1)
ACG
(1)
AIDS
(1)
amazon
(1)
amazon.jp
(2)
App
(1)
Apple
(2)
asus
(1)
AT-AT
(1)
bagel
(1)
BOT
(1)
BR
(1)
BUK
(1)
candy crush
(1)
Canon
(1)
CCTV
(1)
China
(11)
Citytalk
(1)
cloud
(1)
CNN
(2)
cosplayer
(1)
cpu
(1)
curry
(1)
DIGITIMES
(1)
DM
(1)
DPP
(1)
engrish
(1)
eTag
(1)
ETC
(1)
ETTV
(2)
EU
(1)
Facebook
(1)
FAIL
(1)
flickr
(1)
gamme
(2)
github
(1)
Google
(2)
Google Translate
(2)
hinet
(1)
HONG KONG
(1)
Hooloop
(1)
html
(1)
HxH
(1)
i7
(1)
ikala
(1)
IKEv2
(1)
intel
(1)
Intuos5
(1)
iOS
(1)
iPad2
(1)
iPhone
(2)
iPhone 6
(1)
iPhone 7
(1)
IPsec
(1)
IPv4
(1)
JAPAN
(3)
Jingle
(1)
jobs.inside.com.tw
(1)
Kalafina
(1)
L2TP
(1)
LAG
(3)
leggings
(1)
Lenovo
(1)
Made In Taiwan
(1)
microsoft
(2)
MIT
(1)
mojito
(1)
notebook
(1)
NOWnews
(11)
NTU
(1)
OBAMA
(1)
OpenSSH
(1)
OpenVPN
(1)
OSAMA
(1)
PChome線上購物
(6)
Play Station
(1)
PPTP
(1)
PTT
(1)
punctuation
(1)
Sarin
(1)
skype
(1)
SSTP
(1)
STARWARS
(1)
STEAM
(1)
Swift
(1)
Syria
(1)
T STAR
(1)
tag
(1)
TAIWAN
(39)
TOMB RAIDER
(1)
Tor
(1)
trans fat
(1)
TVBS
(6)
TVBS-N
(1)
USA
(1)
VPN
(1)
Wacom
(1)
Wein
(1)
Wien
(1)
Windows
(1)
Windows 8.1
(1)
Windows Update
(1)
wired.tw
(1)
YAHOO奇摩
(1)
YAHOO奇摩氣象
(1)
YAHOO奇摩新聞
(2)
YAHOO奇摩影劇中心
(1)
Yahoo奇摩購物中心
(1)
zhubei
(1)
カレー
(1)
著作人
Jedi's Demo Blog
Mengjuei Hsieh
Sean André Linn
Ying-Chieh Chen
單中杰
acer
barabbas
ericyu
gugod
ilya
jimmy
llwang
lukhnos
mikeliu
momizi
slzzp
whiteg
zonble
網誌存檔
▼
2016
(2)
▼
9月
(1)
重賞之下 必有湧夫
►
3月
(1)
►
2015
(4)
►
11月
(1)
►
6月
(2)
►
1月
(1)
►
2014
(51)
►
12月
(1)
►
11月
(2)
►
10月
(12)
►
9月
(3)
►
8月
(2)
►
7月
(5)
►
6月
(8)
►
5月
(3)
►
4月
(4)
►
3月
(4)
►
2月
(3)
►
1月
(4)
►
2013
(53)
►
12月
(3)
►
11月
(5)
►
10月
(4)
►
9月
(3)
►
8月
(9)
►
7月
(3)
►
6月
(9)
►
5月
(3)
►
4月
(8)
►
3月
(4)
►
1月
(2)
►
2012
(29)
►
12月
(2)
►
11月
(1)
►
10月
(1)
►
9月
(1)
►
8月
(1)
►
7月
(1)
►
6月
(6)
►
5月
(4)
►
4月
(5)
►
3月
(3)
►
2月
(2)
►
1月
(2)
►
2011
(39)
►
12月
(5)
►
11月
(2)
►
10月
(2)
►
9月
(5)
►
8月
(3)
►
7月
(3)
►
6月
(5)
►
5月
(3)
►
4月
(5)
►
3月
(2)
►
2月
(1)
►
1月
(3)
►
2010
(49)
►
12月
(5)
►
11月
(4)
►
10月
(3)
►
9月
(5)
►
8月
(2)
►
7月
(4)
►
6月
(5)
►
5月
(5)
►
4月
(4)
►
3月
(5)
►
2月
(2)
►
1月
(5)
►
2009
(24)
►
12月
(1)
►
11月
(1)
►
10月
(1)
►
9月
(4)
►
8月
(2)
►
6月
(3)
►
5月
(3)
►
4月
(3)
►
3月
(2)
►
2月
(3)
►
1月
(1)
►
2008
(31)
►
12月
(1)
►
11月
(4)
►
10月
(1)
►
9月
(4)
►
8月
(4)
►
7月
(10)
►
6月
(3)
►
5月
(1)
►
3月
(2)
►
2月
(1)
►
2007
(49)
►
12月
(4)
►
11月
(3)
►
10月
(5)
►
9月
(3)
►
8月
(5)
►
7月
(1)
►
6月
(3)
►
5月
(6)
►
4月
(2)
►
3月
(9)
►
2月
(3)
►
1月
(5)
►
2006
(68)
►
12月
(1)
►
11月
(4)
►
10月
(2)
►
9月
(2)
►
8月
(4)
►
7月
(4)
►
6月
(18)
►
5月
(19)
►
4月
(4)
►
3月
(4)
►
2月
(4)
►
1月
(2)
►
2005
(76)
►
11月
(1)
►
10月
(1)
►
9月
(3)
►
8月
(3)
►
7月
(10)
►
6月
(23)
►
5月
(10)
►
4月
(11)
►
3月
(7)
►
2月
(1)
►
1月
(6)
►
2004
(27)
►
12月
(18)
►
11月
(9)