2006/06/11

不知何者為真

不知何者為真

中文寫德國麵包,日文寫法國麵包,是被翻譯的人騙、騙不懂中文的日本人,還是騙一般不懂日文的客人? :o

同時感謝 Conrad 長輩協助拍攝 <(__)>

4 則留言:

MLChen 提到...

錯誤特攻隊已經進展到外拍程度了啊XD

Mengjuei Hsieh 提到...

外拍贊的啦!

Mengjuei Hsieh 提到...

據消息指出這家"德國麵包店"的店徽使用的是 Nazi 的象徵。展開兩翼代表向東西歐兩方擴張,唯一的修改是把萬字改成德軍的鐵十字。

OMG 提到...

德文寫德國麵包,中文寫柏林鄉村麵包,日文寫法國麵包。

德國兩票勝日本一票,看來是騙日本人用的。