2007/01/27

TXBS愚蠢獨家新聞:瑋倫車禍/〈獨家〉車禍當時 許瑋倫在看「死亡筆記本」

TXBS愚蠢獨家新聞:瑋倫車禍/〈獨家〉車禍當時 許瑋倫在看「死亡筆記本」



張大記者,記得先把電影看完再來寫新聞稿,搶無聊的獨家還鬧笑話的話,反而會變成獨家笑話喔。

2007/01/25

今年的學測真是公正公平公開啊~

聯合晚報:今年學測 高中老師首度入闈



這年頭的學生真幸福,考前就可以先看考題,憑藉查答案的努力以及自己的記憶力來應考。 :P

2007/01/16

[庫存舊文] TXBS的記者金X鑫先生真會研判啊

這篇是很久以前(2005)的記者唬爛文,整理庫存的時候覺得直接清除太可惜,故貼出來共嚮之。(原新聞文章依舊存在)



根據日本wikipedia記載幽遊白書的人物列表,怎麼找都沒有叫做「幻影」的人物,倒是有「幻海」「飛影」這兩個名字,該不會記者先生就這樣把人名給合起來用了?還是因為在其他漫畫裡找不到叫「幻影」這個名字的人物,就隨便找一套漫畫想要二一添做五的唬爛過去?(獵人幻影旅團可不是一個人喔,幻影天使更是已經倒掉的某X然出版社隨便翻譯的中文書名)

再往下看框起來的這兩段,真的讓人懷疑這位記者先生是怎麼寫出這樣的報導?該不會是連幽遊白書前十本漫畫都沒看完就直接唬爛寫出這樣的內容吧?(我是可以理解記者大人忙著唬爛文字,而沒有時間仔細看完一部漫畫) 而且最後一段的內容,更是把網路遊戲玩家和漫畫迷直接地污名化,這位記者大人的報導真的能讓人信賴嗎?

既然如此,上面「研判嫌犯對電腦遊戲和漫畫可能相當熟悉,還把虛構人物,帶進現實。」這樣的敘述句,到底是警方研出來的?還是記者大人自己判下去的?

2007/01/12

只用了逗號的新聞內文



原文於 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070112/11/99yi.html

實在是不曉得這新聞發佈之前有沒有人校對過。

除了沒有適當標點之外,一開始出現一句「在左營發生車門」這樣的句子,無論在哪裡補上逗號或句號,都不知其意為何。中間也出現了「因為車門故障,關了不門」。我想應該是要寫「關不了門」吧。

此外,其後舉了其他國家的例子,並說「比韓國誤點超過40分鐘,才退半價的標準還要寬鬆」。但台灣高鐵如果是誤點30分鐘就退半價的話,對台灣高鐵站方來說,這審查失誤的標準應該是比韓國,以及一個小時才退半價的日本、法國、西班牙還嚴格吧。不是很清楚原文筆者是用什麼樣的觀點在比較。

2007/01/05

唐朝延續將近三千年!



所以現在還是唐朝? XD